Blog

Rise – 凱蒂 佩里

Share

Katy Perry

People always say that it’s too late. However, in fact, now is the best appropriate time. For a man who really wants to seek for something, every period of life is younger and timely.

有人總說已經晚了。實際上,現在就是最好的時光。對於一個真正有所追求的人來說,生命的每個時期都是年輕和及時的。

2016年奧運會,將於2016年8月5日-21日在巴西舉行的里約熱內盧舉行。主題曲《Rise》是由美國知名歌手 Katy Perry(凱蒂•佩里)(水果姐)演唱。

水果姐凱蒂•佩里也是《Rise》的詞、曲作者,她借這首歌曲表達了「讓世界人民團結友愛」的願望;歌曲以高昂的旋律和激勵的歌詞鼓舞、振奮人心。這首歌曲一經發行就登上iTunes25個國家地區歌曲榜首,並且在全世界各大主要城市都有大型宣傳:空中文字和建築投射。

整個MV有失落,有遺憾,也有驚喜與勝利。讓人在感受冠軍力量的同時,也能觸及到靈魂。體育不只是奧運金牌的光輝,除了歡笑還有淚水,但體育精神是共通的。

《Rise》的詞曲作者佩里說:「這首歌我已經醖釀多年,最終跟大家見面,我受到鼓舞在今年而不是在我的下一張專輯完成這首歌的創作,因為此時此刻全世界比以往任何時候都需要團結在一起。我知道只要我們國家、全世界團結在一起,我們一定能夠克服恐懼。」

非常勵志的歌詞:

I won’t just survive
我不會只是殘喘苟延

Oh, you will see me thrive
你會見證我再次冉冉直指藍天
Can write my story
續寫下屬於我的詩篇

I’m beyond the archetype
我能跨越所有的桎梏和界限
I won’t just conform
不接受命運的斷言

No matter how you shake my core
任你再碎碎念我的內心也不會有任何動搖和改變
Cause my roots, they run deep, oh
只因信念早已深深扎根 堅定不滅

Oh ye of so little faith
噢 即使只有僅剩一點的信念
Don’t doubt it, don’t doubt it
也不要有絲毫灰心 懷疑或膽怯

Victory is in my veins
勝利的信念於我而言如體內的血液
I know it, I know it
我知道 我能戰勝一切

And I will not negotiate
也絕不會向困難妥協
I’ll fight it, I’ll fight it
我會勇往直前 直到希望浮現
I will transform
逆轉一切

When, when the fire’s at my feet again
當火焰已燃至腳邊 危機浮現
And the vultures all start circling
等著看我出糗的禿鷲們冷眼圍坐上前
They’re whispering, “you’re out of time.”
在我耳邊碎碎念到 認命吧你沒機會了

But still, I rise
但我依然 迎難向前
This is no mistake, no accident
不會有遺漏 不會有意外或偶然

When you think the final end is near; think again
你得再好好想想 是否我就真的輸掉了一切
Don’t be surprised, I will still rise
別太驚訝也請你擦亮眼 我依然在迎難向前

I must stay conscious
我必須保持清醒和警覺
Through the menace and chaos
尤其當周遭充滿混亂和威脅

So I call on my angels
我聆聽內心如天使般真實的聲音
They say…
它告訴我

Oh ye of so little faith
即使只有僅剩一點的信念
Don’t doubt it, don’t doubt it
也不要有絲毫灰心 懷疑或膽怯

Victory is in your veins
勝利的信念於我而言如體內的血液
You know it, you know it
你知道的,我能戰勝一切

And you will not negotiate
也絕不會向困難妥協
Just fight it, just fight it
我會勇往直前 直到希望浮現
And be transformed
逆轉一切

Cause when, when the fire’s at my feet again
當火焰已燃至腳邊 危機浮現
And the vultures all start circling
等著看我出糗的禿鷲們冷眼圍坐上前
They’re whispering, “you’re out of time.”
在我耳邊碎碎念到 認命吧你沒機會了

But still, I rise
但我依然 迎難向前
This is no mistake, no accident
不會有遺漏 不會有意外或偶然

When you think the final end is near; think again
你得再好好想想 是否我就真的輸掉了一切

Don’t be surprised, I will still rise
別太驚訝也請你擦亮眼 我依然在迎難向前
Don’t doubt it, don’t doubt
不要懷疑 我就是有必勝的信念

Oh oh, oh oh
噢 噢 噢 噢
You know it, you know it
你知道的 我終將戰勝一切

Still rise
驕傲站起 勇往直前
Just fight it, just fight it
勇往直前 直到希望浮現

Don’t be surprised, I will still rise
別太驚訝我會迎難向前 請你擦亮眼

Liked this video?

Subscribe to channel AMEC

Latest Articles